Guide Complet des Marchés Marocains : Monnaie, Nombres et Marchandage

9 minutes de lecture

Guide Complet des Marchés Marocains : Monnaie, Nombres et Marchandage

Faire du shopping au Maroc est une expérience unique qui allie culture, tradition et commerce. Ce guide complet vous aidera à comprendre le système de double devise, à maîtriser les chiffres essentiels et à naviguer dans les interactions au marché en toute confiance.

Guide de prononciation Arabizi

Avant de commencer, notez les chiffres spéciaux utilisés pour représenter des sons spécifiques en Darija marocain :

3 = La lettre arabe ع (Un son 'A' profond venant de la gorge, comme 'Ali').

7 = La lettre arabe ح (Un 'H' prononcé, comme lorsqu'on fait de la buée sur des lunettes).

9 = La lettre arabe q (Un son 'K' emphatique/claquant du fond de la gorge).

h = La lettre arabe خ (Comme le 'ch' dans le mot écossais 'Loch' ou la 'Jota' espagnole).

Comprendre la devise marocaine : Dirham vs Ryal

L'un des aspects les plus déroutants pour les visiteurs est le système de double devise.

L'Officiel Dirham marocain (MAD) utilisé dans les centres commerciaux, supermarchés et restaurants.

Le Traditionnel Ryal utilisé dans les souks, par les vendeurs de légumes et dans les taxis.

Mais c'est très simple de savoir que 1 Dirham vaut exactement 20 Ryals.

Exemples rapides de conversion de devises

Voici comment les locaux parlent des prix. En cas de doute, demandez "Dirham wla Ryal ?" (درهم ولا ريال؟) (Dirham ou Ryal ?).

Dirham wla Ryal

1 MAD (dirham) (درهم)

Équivalent : 20 Ryals (3chrin ryal) (عشرين ريال)

3chrin ryal

2 MAD (jouj drahem) (جوج دراهم)

Jouj drahem

Équivalent : 40 Ryals (rb3in ryal) (ربعين ريال)

Rb3in ryal

5 MAD (khamsa drahem) (خمسة دراهم)

Khamsa drahem

Équivalent : 100 Ryals (myat ryal) (مية ريال)

Myat ryal

10 MAD (3chra Drahem) (عشرة دراهم)

3chra Drahem

Équivalent : 200 Ryals (myatin ryal) (ميتين ريال)

Myatin ryal

50 MAD (Khamsin Dirham) (خمسين درهم)

Khamsin dirham

Équivalent : 1000 Ryals (Alf ryal) (ألف ريال)

Alf ryal

150 MAD (mya w khamsin Dirham) (مية وخمسين درهم)

Mya w khamsin dirham

100 MAD (Myat Dirham) (مية درهم)

Myat dirham

Équivalent : (2alfayn Ryal) (ألفين ريال)

2alfayn ryal

Chiffres essentiels en Darija

Vous avez besoin des chiffres pour négocier. Voici le détail avec les deux écritures.

Chiffres de base (1-10)

1 Wa7ed (واحد)

Wa7ed

2 Jouj (Jouj)

Jouj

3 Tlata (تلاتة)

Tlata

4 Rb3a (ربعة)

Rb3a

5 Khamsa (خمسة)

Khamsa

6 Setta (ستة)

Setta

7 Sb3a (سبعة)

Seb3a

8 Tmenya (تمنية)

Tmenya

9 Ts3ud (تسعود)

Ts3ud

10 3chra (عشرة)

3chra

Nombres de 11 à 19

Le suffixe "-tach" est généralement ajouté à la racine du nombre.

11 7dach (حضاش)

7dach

12 Tnach (طناش)

Tnach

13 Tlttach (تلطاش)

Tlttach

14 Rb3tach (ربعطاش)

Rb3tach

15 Khamstach (خمسطاش)

Khamstach

16 Settach (سطاش)

Settach

17 Sb3tach (سبعطاش)

Sb3tach

18 Tmen-tach (تمنطاش)

Tmntach

19 Ts3-tach (تسعطاش)

Ts3tach

Dizaines (20-90) & Centaines

20 3chrin (عشرين)

3chrin

30 Tlatin (تلاتين)

Tlatin

40 Rb3in (ربعين)

Rb3in

50 Khamsin (خمسين)

Khamsin

60 Settin (ستين)

Settin

70 Sb3in (سبعين)

Sb3in

80 Tmanin (تمانين)

Tmanin

90 Ts3in (تسعين)

Ts3in

100 Mya (ميا)

Mya

200 Myatayn (مياتاين)

Myatayn

Comment combiner les chiffres

En Darija, contrairement au français (mais comme en allemand), nous disons souvent les unités avant les dizaines. Nous utilisons la lettre "w" (و) (signifiant "et") pour les relier.

Formule : [Unité] + w + [Dizaine]

Exemple A : 25

Français: Vingt-cinq

Arabizi : Khamsa w 3chrin

Écriture arabe : خمسة وعشرين

Khamsa w 3chrin

Exemple B : 42

Français: Quarante-deux

Arabizi : Tnayn w rb3in

Écriture arabe : تناين وربعين

Tnayn w rb3in

Exemple C : 150

Français : Cent cinquante

Arabizi : Mya w khamsin

Écriture arabe : ميا وخمسين

Mya w khamsin

Vocabulaire essentiel du marché

Mémorisez ces phrases pour gagner le respect des vendeurs.

Bonjour / Paix

Salamo Alaykum (السلام عليكم)

Salamo Alikom

Un bon début pour presque toutes les conversations.

C'est combien ?

"Bch7al hada?" (بشحال هدا؟) est utilisé pour les articles masculins.

Bch7al hada

"Bch7al hadi?" (بشحال هدي؟) est utilisé pour les articles féminins.

Bch7al hadi

Trop cher !

"Ghali bzzaf!" (غالي بزاف!), une réaction standard lorsque le prix est trop élevé.

Ghali bzzaf

Baissez un peu le prix

"N9ess chwiya" (نقص شوية), une tentative de marchandage amicale.

N9ess chwiya

Quel est le dernier prix ?

"Akhir taman?" (آخر تمن؟) est utilisé pour finaliser l'affaire, vous demandez le dernier prix et ne voulez plus négocier.

Akhir taman

D'accord / Marché conclu

"Safi" (صافي) est une façon d'exprimer son accord.

Safi

Non, merci

"Lla, chukran" (لا، شكراً) est utilisé pour essayer de se retirer poliment de la transaction.

Lla chukran

Au revoir

"Bslama" (بسلامة) est utilisé en quittant le magasin, vous montrez maintenant que vous êtes complètement sorti de l'affaire mais soyez parfois prêt à entendre de grosses réductions alors que vous vous éloignez.

Bslama

Scénarios courants au marché

Voici à quoi ressemblent ces mots dans une conversation réelle.

Achat de base (Stand de fruits)

Contexte : Achat d'oranges. Le prix est généralement fixe ou légèrement négociable.

Acheteur: Salamo Alikum (السلام عليكم ) (Bonjour)

Salamo Alikum

Vendeur: Wa Alaykum Salam (وعليكم السلام) (Bonjour)

Wa Alaykum Salam

Acheteur: Bch7al Limoun? (بشحال الليمون؟) (C'est combien les oranges "Limoun" ?)

Bch7al Limoun

Vendeur: 100 Ryal (5 Dirhams) (مية ريال)

Myat ryal

Acheteur: Wakha, 3ber liya kilo (واخا، عبر ليا كيلو) (D'accord, pesez-moi un kilo.)

Wakha 3ber liya kilo

Marchandage (Souk)

Contexte : Achat d'une Jellaba traditionnelle. Le marchandage est obligatoire.

Acheteur: Bch7al had Jellaba? (بشحال هاد الجلابة؟) C'est combien cette Jellaba ?

Bch7al had Jellaba

Vendeur: Rb3alaf Ryal. (ربعالاف ريال.) (4000 Ryals (200 Dirhams).)

Rb3alaf Ryal

Acheteur: Ghali bzzaf! Na3tik fiha mya dirham. (غالي بزاف! نعطيك فيها ميا درهم.) (Trop cher ! Je vous en donne 100 Dirhams (2000 Ryals).)

Ghali bzzaf Na3tik fiha mya dirham

Vendeur: Lla maymkench, zidi 50 dirham w allah yrebbe7. (Pas question, ajoutez 50 dirhams et c'est conclu.) (لا ميمكنش زيدي خمسين درهم والله يربح)

Lla maymkench zidi 50 dirham w allah yrebbe7

Acheteur: Mya w tlatin dirham, hada akhir taman. (ميا وتلاتين درهم، هذا آخر تمن.) (130 Dirhams "2600 Ryals", c'est mon dernier prix.)

Mya w tlatin dirham hada akhir taman

Vendeur: Safi, allah ysekher. (صافي الله يسخر.) (D'accord, marché conclu.)

Safi allah ysekher

Conseils culturels pour le shopping

Les salutations comptent: Ne demandez jamais "C'est combien" immédiatement. Dites toujours Salam Alaykum (السلام عليكم) en premier.

La vérification du Ryal: Si un prix semble incroyablement élevé (par exemple, 2000 pour un sandwich), ils parlent en Ryal (ce qui signifie 100 Dirhams), pas en Dirhams. Clarifiez toujours.

Exemple : "Wash Ryal wla Dirham?" (واش ريال ولا درهم؟)

Wash Ryal wla Dirham

Savoir partir : Si le prix ne baisse pas, dites poliment Chukran (شكراً) et partez. Souvent, le vendeur peut vous rappeler avec un meilleur prix.

Social

Blog

Twitter

Tiktok

Youtube

Instagram

Liens du site

Tarification

Dictionnaire

Traducteur

Confidentialité et Conditions

Confidentialité

Conditions

Support

FAQ

Contact

support@learnmoroccan.com

Langue du site

© 2025 Learn Moroccan | Tous droits réservés
Guide Complet des Marchés Marocains : Monnaie, Nombres et Marchandage